BABEL PROJECT by GOOGLE BLOGGER

El objetivo de BPbyGB es conseguir la traducción correcta de la novela “LA VACUNA” a la mayor cantidad posible de idiomas del mundo, para que todas la personas puedan leer la novela. Para conseguir este objetivo es necesaria su ayuda.
Es lógico que con BPbyGT la traducción no sea muy correcta. Usted puede hacer la traducción a su idioma a través de la versión original en español o a través de la versión correcta traducida por otras personas a sus idiomas. Los capítulos pueden ser traducidos por una o varias personas. su nombre aparecerá en el capítulo - Capítulo traducido por "....." -, incluso con un link a su página web o webblog.
Las traducciones pueden ser enviadas a través de los comentarios o a: paco.belda@gmail.com
The objective of BPbyGB is getting the correct translation of VACCINATION in as many languages as possible, so that everybody can read the novel. In order to achieve that aim, we need your help.

It is obvious that with BPbyGT the translation isn’t correct enough. You can translate the novel to your own language with the original version in spanish or with other people’s version in a different language. Chapters can be translated by more than one person. His/their name will appear in the chapter – Translated by”......”-, and it will be possible to add a link to his/their webpage or webblog.
Translations can be sent through comments or to the email paco.belda@gmail.com
BPbYGB的目标是用世界上尽可能多的语言来正确的翻译小说,让所有的人可以阅读这本小说. 为获得这个目标,援助是必要的.
有可能用BPBYGT来翻译不是很正确. 你可以使用西班牙原版来翻译,也可以通过其他人用他自己国家的语言翻译好了的再来进行. 每章小时可以由一个或几个人翻译.

他的名字将会出现在每章的翻译者名单上,甚至连你的网站都能出现在名单上,翻译好的作品可以通过注解上的地址或寄到
pacobelda@gmail.com 的邮箱

0 Comments:

Post a Comment

Estadisticas y contadores web gratis
Oposiciones Masters